Загадочные гейши в бумажной пластике

Фото
Загадочные гейши в бумажной пластике

Выставка «Оригами: истории к книгам» — обращение к японской культуре

В библиотеке им. Белинского (ул. Белинского, 15) открылась выставка «Оригами: истории к книгам». Главный библиотекарь Марина СОКОЛОВСКАЯ акцентирует: это не просто экспозиция оригами, она плотно привязана к книге.

Для вернисажа художники и авторы серий панно собрали работы, которые иллюстрируют знаковые японские тексты — «Повесть о Гэндзи», книги-дневники о жизни женщин искусства, японские сказки. За основу взяты иллюстрации XVI века кисти Кей-фуку-ин ГЁКУЭЙ и с использованием схем традиционных японских фигурок из книги «Кан-но мадо» («Окно середины зимы») 1845 года.

Экспозиция рассчитана на широкий круг зрителей — на тех, кто интересуется ремёслами и любит творить красоту своими руками, на любителей оригами, а также на людей, интересующихся японской культурой. Она может быть интересна и художникам, увлечённым книжным дизайном, создателям иллюстраций. Выставка завершится 13 февраля, так что время соприкоснуться с японской культурой ещё есть. Как оказалось, она привлекает людей самых разных профессий.


Экспозиция в библиотеке им. Белинского представлена тремя сериями панно, выполненных художницами екатеринбургского клуба «Оригами» Ольгой ЯЗОВСКОЙ и Дарьей КАЗАКОВОЙ, с привлечением других участников клуба.

Образ и повседневность

Первая серия панно «Гэндзи-моногатари. Женские образы и повседневность» посвящена одному из величайших литературных памятников Японии — «Повести о Гэндзи», написанной на рубеже X—XI веков при дворе японского императора. Основу повести составляет любовная биография принца Гэндзи — побочного сына императора. Праздная атмосфера дворцового квартала, томящиеся в замкнутом пространстве и зависимом положении женщины…

Предполагают, что автором повести была любимая жена принца Гэндзи — госпожа Мурасаки. Она и является главной героиней повествования. «Есть ли на свете существо несчастливее женщин? — грустно вопрошает она. — Они живут замкнуто…» В панно Язовской и Казаковой нашли отражение и томление плоти, и метания духа, но выраженные сложным языком бумажной пластики. Работы снабжены пояснительными листами с репродукциями классических иллюстраций и цитатами из текста повести. Цикл этих работ занял 1-е место в категории «Бумагопластика» на международной выставке «Art-week. Ассамблея искусств» в Москве осенью 2008 года.

Человек и природа

Во второй части экспозиции представлены 10 работ с иллюстрациями к японским народным сказкам. Каждая из них рассказывает об определённой легенде и посвящена тому или иному значимому для японской культуры животному. В этой серии фигурки оригами выполнены в технике повышенной сложности, — как бы отражая столь же сложные сюжеты и проблематику. Например, о взаимоотношении человека и природы. Здесь каждая работа — это история, отсылающая к сказке, а в образах природы запечатлены месяцы.

Изящные красавицы

Третья часть выставки представляет образы японских красавиц из знаменитого квартала развлечений Гион в Киото. Эта серия посвящена книгам-дневникам о жизни женщин искусства.

Оформлена она необычно: на фоне чёрно-белых фотографий современного Киото «прогуливаются» изящные красавицы в ярких нарядах из прошлого — гейши и их ученицы майку. Каждая куколка выполнена в традиционной технике складывания. В бумажных фигурках невероятным образом воплощена утончённая пластика японок. Удивляют и крошечные аксессуары — сумочки, веера, детали костюма, выполненные из бумаги рельефно и тщательно, с мельчайшими подробностями.

Переплелись Европа с Азией

Главный библиотекарь библиотеки им. Белинского Марина Соколовская рассказала о специальной выставочной программе, которая знакомит читателей с различными аспектами из истории книжной культуры:

— Выставка оригами позволила совершить интересный поворот в этой истории. Когда я узнала, что Ольга с Дарьей работают над новой серией к книге о Гэндзи, то предложила им сделать выставку, посвящённую иллюстрации в этой технике.

Работы вернисажа оформлены в традиционной европейской технике коллажа. Здесь интересно то, как она реализована в японской версии. Бумагопластика и сборка сюжетов из фигурок в технике оригами в привычной для нас технике коллажа —зрелище очень увлекательное, оно завораживает. Затейливо сложенные из бумаги фигуры самым фантастическим образом вызывают неожиданные ассоциации, формируя поток ощущений зрителей в нужном для художника-оригамиста направлении.


Из серии «Человек и природа». Фото: Антон БУЦЕНКО.

Добавим, что иллюстрации к сказкам и историям о квартале Гион выполнены членами клуба «Оригами» Екатеринбурга: Ольгой Язовской, Дарьей Казаковой, Маргаритой КОРКИЯ, Анной ЖЕЛТОНОЖКО. Кусудамы подготовили Татьяна БОЧКАРЁВА, Мария ВАХРУШЕВА, Анастасия ИЗМОДЕНОВА, Елена ШПАНЫСОВА, Алексей СОКОЛОВ. А все гирлянды — участники клуба «Оригами».

Партнёрами выставки выступили информационный культурный центр «Япония» и студия фотографии и дизайна «Макото».

Любопытно

Обычай носить традиционную японскую одежду распространён в Японии и в наши дни. Первое кимоно японские мальчики и девочки надевают на праздник сити-го-сан (семь-пять-три). Детей именно этих возрастов родители приводят на праздничную церемонию в храм и благодарят богов за то, что дети «получились» здоровыми и красивыми.

Юноши и девушки надевают летние кимоно на фестиваль фейерверков, который проходит в августе. Девушки — на День совершеннолетия и выпускной вечер в школе. А поскольку этот праздник проводится в январе, кимоно дополняет меховой воротник.

«    Май 2026    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031