Фолку перевод не нужен

Фото
Фолку перевод не нужен

Что объединяет русских и шотландцев? Всего три вещи: музыка, выпивка и безбашенный нрав. И то, и другое, и третье в полной мере имелось на так называемом pre-party гала-концерта Пятого зимнего фестиваля уральско-шотландского общества, которое состоялось на прошлой неделе в одном из екатеринбургских пабов. Но «слияние культур» было бы неполным без двух культовых персон, родившихся в один и тот же день в разных странах — Роберта БЁРНСА и Владимира ВЫСОЦКОГО. Песни на стихи этих поэтов стали главной изюминкой концерта, что, впрочем, не удивительно.

По мнению шотландского певца Томми БИВИТА, кстати, постоянного участника уральско-шотландских зимних фестивалей, мощная, расхристанная энергетика песен Высоцкого понятна его соотечественникам без перевода. Тем не менее Томми посвятил свою жизнь именно переводам текстов великого русского барда — после чего самолично искупался в крещенской проруби в селе Чусовом и настолько «обрусел» душой, что даже во время интервью теперь постоянно соскальзывает с английского на русский. Чем «взорвал мозг» не только журналистам, но и гостям вечеринки, исполнив со сцены восемь песен Высоцкого и Бёрнса подряд, причём половину из них пел по-русски и практически без акцента. Но даже на английском знаменитая «Охота на волков» звучит на том же славянском надрывном нерве, что и в исполнении автора. Впрочем, аналогичный комплимент можно сделать и музыкантам екатеринбургской фолк-группы «Райдо», когда они вместе с Томми поют не менее любимую шотландцами балладу Ye Jacobites by Name — уже на стихи Бёрнса. Тот же нерв, те же энергетика и драйв. Неужели и вправду у наших народов — одна душа?

— Очень могучий и магический у Высоцкого голос, — признаётся Томми после концерта за пинтой старого доброго эля. — Тысяча процентов отдачи. Не случайно шотландцы поэзию этого человека воспринимают естественно, даже если раньше и не слышали его имени никогда. Может быть, срабатывают и стереотипы мышления. Например, когда я со сцены говорю, что это песня знаменитого русского барда, у слушателей включается ассоциативная цепочка: ага, русский, значит, с прибабахом, сильный и эмоциональный парень. А мы — такие же! Впрочем, когда «работает» душа, разницы между культурами не ощущается — ведь и наши, и ваши поэты черпают вдохновение из одного и того же источника, который находится за гранью человеческого понимания.

Зато фронтмен казанской фолк-группы Random Real Тимур МИЛЮКОВ точно знает, где эта грань пролегает: конечно же, по гребню Уральских гор. Гости из Татарстана в Екатеринбурге впервые — хотя за полтора года концертной деятельности успели объездить с гастролями чуть ли не всю Россию, не говоря уже об Украине. Но именно в столице Урала, по мнению Тимура, русская культура выражена особенно ярко, несмотря на мощный коктейль национальных культур, населяющих регион. Аналогичный коктейль культур являл из себя и репертуар Random Real и «Райдо», устроивших на фестивальной сцене своеобразное музыкальное соревнование на радость слушателям. В самом деле, зачем сужать спектр? На уральско-шотландском фестивале можно петь что угодно и на любом языке — что сумрачную нордическую сагу о несчастной любви горной троллихи, что лихую Hej sokoly! из польского фильма «Огнём и мечом», что авторские песни, «маскирующиеся» под народные. Фолк же! А значит, понятен без перевода, ибо — о самом главном и вечном: о любви и ненависти, о дружбе и мужестве и, конечно, о пиве и виски (одно без которого, как гласит русско-ирландская мудрость, — деньги на ветер). А ещё на pre-party можно подпевать исполнителям, не опасаясь испортить им выступление, и даже танцевать — под аккомпанемент скрипичного дуэта «Феерия» вместе с артистами известной в Екатеринбурге школы ирландских танцев Carey Academy. Тем более что большинство шотландских и ирландских песен имеют в основе бешеный танцевальный ритм, под который ноги сами пускаются в пляс, а сердце так и просит отдать последние деньги «за старый добрый грог, за табак и за пиво».


Томми БИВИТ зажигает зал «Охотой на волков», которую он самолично перевёл на английский. Фото: Екатерина ТИТОВА.

Магия древних друидских песнопений? Возможно, но не только.

Два народа — одна душа, как и было сказано выше.

Кстати

В минувшую пятницу в большом зале Уральской государственной филармонии» состоялась заключительная часть фестивального гала-концерта, на котором песни на стихи Бёрнса и Высоцкого, а также самые известные кельтские композиции впервые исполнялись в сопровождении симфонического оркестра, органа и джаз-хора Свердловской государственной детской филармонии. Вместе с уже известными читателю фолк-группами и шотландским бардом Томми Бивитом отдал дань памяти двум великим поэтам гость из США, а также музыкант Вадим АСТРАХАН и екатеринбургские исполнители Владимир МАШКОВ, Ирина ЗАЙЦЕВА, Михаил СИМАКОВ и Юрий МИШКОВ.

«    Май 2026    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031