Дед Мороз к встрече готов!

Фото
Дед Мороз к встрече готов!

Детям, конечно, хочется, чтобы это скромное «заведение» работало весь год. Как бы они были счастливы – подарки, ощущение сказочности, игры, веселье на протяжении всех 365 дней. Но Дедушке Морозу работа весь год без выходных не по нраву. Все-таки и возраст дает о себе знать, да и внучку кто воспитывать будет?

Взвесив все «за» и «против» главный герой Нового года решил, что будет радовать ребятишек не раньше декабря. Пара недель на раскачку – и с середины месяца можно начинать кампанию по активизации праздничного настроения. Не успела вторая декада месяца подойти к концу, как по всему миру стали открываться приемные веселого бородатого старичка.

Долгое время все желающие, проживающие в России, могли пообщаться с Дедом Морозом только в Великом Устюге. Именно этот городок с подачи мэра Москвы Юрия Лужкова с 1999 года признан официальной родиной Мороза. Чтобы хоть как-то снизить нагрузку на главного дарителя подарков, по всей стране постепенно стали появляться официальные представительства устюжской резиденции.

Под бой барабанов

Не обошли вниманием и Екатеринбург. До 13 января 2013 года любой ребенок может посетить Деда Мороза, проехав не тысячу километров, а всего несколько трамвайных остановок. Более того, если в остальных городах России дети общаются с дедушкой в деревянных избах, то на Урале мальчишек и девчонок приглашают в настоящую юрту, подаренную Деду Морозу монгольским коллегой Увлином Увгуном. Произошло это во время путешествийдедушки по Азии. Проснулся однажды Мороз и решил, что пора налаживать связь и обмениваться опытом не с заокеанскими коллегами, а с теми, кто поближе, и, прихватив несколько сувениров, отправился в азиатское «турне». Из которого и привез юрту, причем не простую, а волшебную. Для тех, кто запамятовал, напомним, юрта – это круглый дом, обитый изнутри войлоком. В центре него стоит печь, которая греет так, что в 30-градусный мороз можно спать в одной футболке. Издалека «круглый дом» напоминает воронку, но именно своеобразная форма, отсутствие углов и позволяет концентрировать в юрте положительную энергию и направлять ее в небо. Чем, собственно, уральский Дед Мороз и решил заняться в канун новогодних праздников. Чтобы желания обязательно исполнились, их загадывают под стук барабанов, а для большей надежности еще и завязывают волшебную ленточку на елке. Украшенная «желаниями» лесная красавица, бой барабанов, волшебная сила Деда Мороза, магическая атмосфера юрты так сильно заряжают пространство, что заветные детские мечты исполняются в считанные минуты. Одним словом, монгольский коллега знал, что дарить.

Коллеги по цеху

Кроме юрты Дед Мороз привез еще и немало впечатлений. Российского дедушку поразили не только новогодние традиции, но и его оригинальные коллеги.

Так, например, в степной Монголии Дед Мороз – это еще и по совместительству пастух. Весьма, к слову, уважаемая в стране профессия. И если наш предпочитает ходить красивым и нарядным, то Увлин шику предпочитает простоту и удобство. На плечах у него лисья шуба, на ногах сапоги, в руках кнут (вдруг кого попасти неожиданно придется), а на поясе кремень и трут для разжигания костра.

Не менее оригинален в нарядах узбекский Мороз – Корбобо. Проезжай он по России в веке ХIХ, могли бы спутать со сбежавшим тюремным заключенным – уж больно странно видеть на дедушке полосатый халат. Дополняет образ красная тюбетейка и маленький ослик. Именно это маленькое животное вынуждено везти на себе Корбобо, его внучку Коркиз и мешок подарков.

Считается, что если в новогоднюю ночь удалось прокатиться на волшебном ослике, значит, год выдастся удачным.

Финский козел

Услышав имя финского коллеги, российский Дед Мороз с трудом сдержал смех. В остальном же Йоулупукки оказался вполне приятным человеком с хорошим чувством юмора. Он уже свыкся с тем, что дословный перевод его имени означает «рождественский козел», и чтобы не страдать от оригинального имени, решил сам над ним же и посмеяться – приезжая на встречу с детьми, он частенько скидывает свой привычный наряд – штаны и красную куртку и накидывает на плечи козлиную шкуру. Жена Муори, к слову, его полностью поддерживает. Будучи повелительницей зимы, она сама не прочь поразвлечься и вместе с гномами сообразить какую-нибудь новогоднюю шутку вроде шоколадного снега или скоростных катаний на санках. Дополняет образ Йоулупукки и его место жительство. Гора, где с супругой им отстроили небольшой особнячок, в простонародье называется «Сопка-уши», поскольку по форме скалы напоминают заячьи уши, благодаря которым, согласно народным легендам, финский Дед Мороз и слышит детские желания.

Тулупчик вместо кимоно

А вот в Японии с новогодней нагрузкой одному дедушке справиться уже не под силу. С недавнего времени традиционному Сегацу-сан не то помогает, не то создает конкуренцию новичок Одзи-сан. Поговаривают, что это «засланец» Санта Клауса, который хочет внедрить в поднебесной американские порядки. Слухи поползли после того, как Одзи-сан решил поздравлять детей не по японским канонам, а в соответствии с западными традициями. Надев красный тулупчик, подобрав удобные сани, он стал разъезжать по Японии и дарить подарки. Тогда как Сегацу-сан, следуя установленным много веков назад порядкам, надевает новогоднее кимоно и посещает семьи не за одну ночь, а в течение недели. Причем, ограничивается лишь одними поздравлениями, подарки себе и детям взрослые делают сами.

Если в Европе Дед Мороз – это символ праздника, то в Японии – это скорее символ культуры. Специально для Сегацу-сана во дворах строятся бамбуковые воротца, высаживаются карликовые сосны или персиковые деревья. И что самое удивительное, детский праздник устраивает не дедушка, а сами ребята. Они участвуют в новогодних представлениях, строят снежные фигурки и обязательно запускают бумажных змеев. В этом же году воздушных змеев будет запущено не только в сотню раз больше, но и в столько же раз красивее. Как-никак символ года!

«    Май 2026    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031